Définitions d’expressions savoyardes extraites
du Petit Dictionnaire des Expressions Ardéchoises
et de l’Almanach de l’Ardèche
Acampadis
Définition : nom donné à un « étranger » installé sur le Plateau ardéchois.
« Dans le village, mon époux est toujours vu comme un acampadis, même après trente ans de mariage. Pensez-donc, il vient d’Annonay ! »
Accordailles
Définition 1 : accord scellé entre deux familles en vue d’un futur mariage.
« Les accordailles ont permis de fixer le montant de la dot. Place désormais aux épousailles (le mariage) ! »
Définition 2 : plus généralement, règlement d’une querelle familiale.
« Les enfants se disputaient au sujet de l’héritage. Mais ils ont fait leurs accordailles ».
Aze
Définition : âne.
« Modestine, c’était le nom de l’aze avec qui l’écrivain britannique Robert Louis Stevenson a traversé les Cévennes, en 1878. Il tira de ce voyage un livre fameux… L’itinéraire emprunté correspond aujourd’hui au GR 70 ».
Bédigas
Définition : simplet, idiot, benêt.
« C’est bien des bédigas ces touristes ! L’autre jour, y’en a un qui m’a demandé où se trouvait la gare de Privas… » Le qualificatif est employé par l’écrivain ardéchois dans son roman Le Père Bacchus, paru en 1927 : « Il parle comme un tambour crevé, mais c’est un brave bédigas ». Syn. : taberlo.
Bedeaux, Bedos
Définition : surnom donné aux Ardéchois par les voisins drômois.
« Terme péjoratif désignant l’habitant de la Bedeaucie (l’Ardèche) », précise même le très sérieux bulletin de la Société d’archéologie et de statistiques de la Drôme de l’année 1952 ! « Oh vous savez, nous ont confié plusieurs personnes au cours de notre enquête, quand je vois le monde qui fréquente notre beau pays, on est fier d’être des Bedeaux ! »
Caillette
Définition : petit pâté de viande de porc (foie, tête, poumon…) et de fines herbes, bien connu des Ardéchois.
« Autrefois, les caillettes étaient préparées lorsqu’on tuait le cayou ». À l’occasion, il n’était pas rare d’envoyer un enfant chercher « le moule à caillette » chez le voisin. Un ustensile qui n’existe pas, cette préparation étant moulée avec les mains ! Signalons qu’à l’automne 2013 s’est tenue à Saint-Péray, la deuxième édition du très officiel championnat du monde de caillettes !
Débrailler (se…)
Définition 1 : se déshabiller.
« Que j’te raconte : le Hubert, il était dans la fénière avec sa bonn’amie, il avait commencé à se débrailler quand soudain il a entendu la voix de son père ! » Brailles dérive du terme braies, nom donné aux culottes portées par nos ancêtres les Gaulois.
Définition 2 : échouer, ne pas faire affaire.
« On s’était mis d’accord, mais l’affaire s’est débraillée à la dernière minute ».
Démarier
Définition : éclaircir les plants au potager
« En général, on démariait les betteraves pour la Pentecôte ».
Dromadaire
Définition : surnom moqueur donné aux Drômois.
« – Mon pauvre, il m’arrive un grand malheur… – Quoi donc ? – Ma sœur va épouser un dromadaire ! » Ces derniers ne sont pas en reste, qui se plaisent à appeler les Ardéchois les Bedeaux (ou Bedos). Les sobriquets fusent donc joyeusement entre les deux rives du Rhône…
Etranger
Définition : personne habitant le village ou le département voisins.
Deux habitants de Davézieux discutent ensemble : « – J’ai appris que ta fille allait se marier. – Oui, avec un étranger… – Ah bon, il vient d’où ? – De Peaugres. » Un de nos interlocuteurs se souvient qu’à la vogue de Chauzon, dans le canton de Largentière, la jeunesse venue des villages alentour était accueillie par une banderole : « Bienvenue aux étrangers » !
> Retrouvez toutes les expressions Ardéchoises dans ce petit dictionnaire illustré !
Gueniller
Définition : hésiter, tergiverser
« Voilà une heure que tu guenilles, faudrait peut-être te décider maintenant ! »
Manger bon
Définition : recevoir une punition, une correction.
« Je sens que je vais manger bon quand les parents vont voir mon bulletin de notes ». Syn. : morfler.
Maoche, maôche
Définition : spécialité culinaire emblématique du Plateau ardéchois, préparée à partir d’un estomac de porc farci de chair à saucisse et de chou vert.
« La maoche se faisait traditionnellement le jour de la tuade du cochon. Une fois remplie et assaisonnée, la panse était cousue et enveloppée dans un linge très serré. La cuisson au bain-marie durait de trois à cinq heures ». Fondée il y a plus d’une décennie, la Confrérie de la Maoche s’emploie à faire redécouvrir ce plat traditionnel en organisant une fête annuelle à Coucouron, fin octobre.
Pastourelle
Définition : chanson que les bergers ou les bergères entonnaient en gardant leurs troupeaux.
« Je me souviens encore des paroles d’une pastourelle que nous chantait ma grand-mère : Là-haut sur la montagne / J’ai entendu pleurer / Oh, c’est la voix de ma compagne / Je monte pour la consoler… ». En 1900, le célèbre compositeur d’origine ardéchoise Vincent d’Indy (1851-1931) publia un recueil des Chansons populaires du Vivarais, œuvrant à la préservation de ce patrimoine oral.
Quelli
Définition : pot de chambre.
« Les jeunes faisaient tellement de bruit dans la rue que le pépé leur a balancé le quelli par la fenêtre ! » Syn. : le vase de nuit, le jules.
Rapetasser
Définition : raccommoder, rapiécer
« J’ai passé du temps à rapetasser ta robe, tâche de faire attention maintenant ». Var. : pétasser.
Suc
Définition : sommet, cime. Nom donné aux anciens volcans de Haute-Ardèche.
« Dimanche, nous avons fait l’ascension du suc de Bauzon, qui culmine à 1471 mètres ».
Tartifle
Définition : pomme de terre.
« Tu veux que je te dise ce j’ai le plus appris au régiment ? À éplucher les tartifles ! » Var. : truffe, truffole, triffle, cartoufle.
Tavelé
Définition : tacheté.
« Il est mignon ce petit, avec son visage tavelé de taches de rousseur ».
Vent du Midi
Définition : vent du sud, souvent annonciateur de pluie ou d’orage. Dans un article consacré à La violence des vents dans le couloir rhodanien daté de 1964, la Revue de géographie de Lyon note que « les médecins et les instituteurs ont signalé depuis longtemps les effets irritants du vent du Midi sur les nourrissons, les enfants et tous les nerveux. Il hyperexcite et accentue les névroses ». Var. : vent marin. Le vent blanc est, au contraire, un vent du sud chaud et sec, craint par les paysans car il asséchait les cultures.
Vêpres
Définition : le soir, la soirée.
« Où qu’tu sors, ce vêpres ? ». Var. : vespres.
Retrouvez plus d’expressions en patois
Dans l’Almanach de l’Ardèche
Découvrez des informations uniques et des anecdotes historiques !
14 Responses
Pourquoi surnomme-t-on les Ardéchois : »Les queues plates » ?
Parce que on est meilleur que les dromois
Traduction de iames (pieds-paquet ou tripes)
Merci à vous de nous avoir transmis le mot « iames » !
Notre petit dictionnaire des expressions ardéchoises ne prétend pas à l’exhaustivité. Comme tout dictionnaire, c’est un ouvrage ouvert qui mérite d’être complété chaque fois que la mémoire d’un lecteur s’ouvrira sur un mot (ou une expression) enfoui depuis trop longtemps et qui finit par refaire surface.
La tavelure est avec la moniliose et l’oïdium une des principales affections fongiques du pommier (genre Malus). Elle est causée par un champignon ascomycète nommé Venturia inaequalis (dont il existe plusieurs milliers de souches) causant des lésions noires ou brunes à la surface des feuilles, des bourgeons ou des fruits et parfois même sur le bois. Les fruits et la partie inférieure des feuilles y sont spécialement sensibles. (sic Wilkipédia)
Bref, une pomme tavelé est marqué, idem pour un visage … Le terme est commun à tout les terroirs où l’on cultive des pomme ou des poires!
Merci Denis pour ce complément d’information sur l’expression Ardéchoise « Tavelé » !
Je me souviens avoir entendu le verbe « assiver » pour dire nourir un enfant, maux personne ne semble connaître.
Qu’en savez vous ?
Assiver chez mes parents ça voulait dire aller nourrir les bêtes lapins,poules etc..
Bonjour,
« assiver » vient sans aucun doute du verbe occitan (dialecte vivaro-alpin pour l’aire Velay Ardèche Alpes occitanes) Acivar, variante acivadar (ne pas prononcer le « r » final pour l’infinitif). La plupart des expressions trouvent leurs origines dans l’occitan local. Acivar signifie Nourrir, (latin. Cibare = nourrir)
Veiquià, bôna jornaa (bouona dzourna).
Bonjour
Nous avons bien pris connaissance de de votre courriel nous faisant part du mot « assiver » et de son origine occitane.
Nous conservons votre information pour peut-être l’insérer dans le tome 2 du Petit Dictionnaire des expressions Ardéchoises.
Merci pour votre confiance
Bôna jornaa
Michel
Arthéma
bonjour, ou trouver la traduction des mots : ubis, hermas, porge.
Merci
Cordialement
Bonjour
Nous avons bien pris connaissance de votre courriel nous faisant part de vos demandes de traduction de ces mots ardéchois.
Nous allons demander à nos correspondants patois ardéchois s’ils peuvent vous apporter une réponse et vous tiendrons informés.
Merci pour votre confiance
Bôna jornaa
Michel
Arthéma
Une amie me demande comment on appelle un ruisseau en patois dans la région de Mayres? Elle y a habité dans sa jeunesse et ne se rappelle plus. Merci
Assiver chez mes parents ça voulait dire aller nourrir les bêtes lapins,poules etc..